Seine deutschen Werke:
Für Europa Web
www.tikla24.de
Amazon:
www.amazon.com
Kader meselesinde pek çok insanın ciddi soruları olduğunu gördüm.
Yokmuş gibi davranamazdım. İnancı sarsan meseleleri tamamen asli kaynaklardan yararlanarak açıklamanın bir zaruret olduğuna inanıyorum. Bu nedenle bilgilerimi paylaşmaya karar verdim.
Madem merak ediyorsun, ‘kaderi tartışma konusu yapmaksızın kaderle ilgili kitaplar yazan’ âlimleri kendimize model alarak konuşabiliriz.
Usulüne uygun biçimde hakikati arayabiliriz.
Zaman kim bilir ne zamandı. Bir adam bana “Niçin namaz kılıyorsun?” diye sordu.
Nice selvi boylu, gül endamlı güzellerin bedenleri toprak oldu da üzerlerinde çimenler yeşerdi, çiçekler açtı, şimdi sen onları seyrediyorsun. Bir gün senin bedenin de toprak olacak, üzerinde çimenler yeşerecek, çiçekler açacak ve senden sonra gelenler onları seyredecekler. Fakat bunu düşünüp de gam çekme. Hayata ve ölüme iman gözüyle bak, ezeli kelamı dinle, ebedi hakikati anla. Topraktan yaratılan bedenin yine toprak olacak ama seni sen eden ruhun beka bulacak, ebediyet yurduna göçecek. Öyle bir âlemde yeniden can bulacaksın ki artık orada ne ölmek var ne de toprak olmak.
Hikmet sarayına onun kapısından girilir. Teslimiyet bahçesine onun yolundan gidilir. Rıza mertebesine onun miracıyla çıkılır. Hakikat ilmi onunla elde edilir. Hakiki iman onun sayesinde kazanılır. Allah onunla tanınır. Muhabbet nuru onunla parlar. Akıllarına güvenip onun nurundan mahrum kalanlar, dalalet bataklıklarında debelenir dururlar.
Evrenin özüdür, bilincidir, aklıdır insan. Sınırsızca isteyen, özgürce seçebilendir. Kâinat ağacının en mükemmel meyvesi olalı beri dur durak bilmiyor, sürekli var oluş nedenini arıyor.
Her filozof bir çığır açmış ardı sıra gelenler için. Karakterinin, mizacının, yaşantısının, duygularının gölgesi vurmuş felsefesine. Kendi yoluna, izine, izmine çağırmış insanları. Birileri kabul edince görüşlerini, solo koroya dönüşmüş, 'ben' olmuş 'biz'.
Seni Seven Biri Var kitabımız Arapçaya çevrildi ve Dubai'de yayımlandı.
Hayat Sevince Güzel kitabımız Arapçaya çevrildi ve Dubai'de yayımlandı. https://darmolhimon.com/product/الحياة-جميلة-عندما-نحب/
Kolay, Kısa, Keyifli Felsefe kitabımız Arapçaya çevrildi ve Dubai'de yayımlandı. https://darmolhimon.com/product/فلسفة-خفيفة-ظريفة/
اسمي “مرفين” اختارته لي أمي، كانت تتغنى به، تناديني
كأنها تطلق أنشودة جميلة بألحان يحب أي أحد أن يسمعها….
إلى أن زارها الموت وحينها لم أكن أعلم ماذا يعني الموت؟!
والآن عندما أخذ مني من كانت تتغنى بأسمي فهمت وعرفت ماذا يعني.
كان يقول والد مرفين دائمًا أنه أذكى من سنه وكان يتعامل معه على هذا الأساس
حتى أحضر له زوجة أب قاسية وذات يوم عندما بلغ مرفين السابعة أخبره والده..
“أستعد ستذهب للمدرسة” وكانت المدرسة طوق النجاة له للهروب من البيت
ومن قسوتها وبداية لحياة مختلفة بإنتظاره….
لقد تضاءلت فرصتنا بالهرب فكنا نصبر أنفسنا ببيت شعري ل “شيلر”
“إن الإنسان وإن جاء إلى الدنيا مكبلاً فإنه حر دائمًا”
انتهى بي الأمر أسيرًا بيد الأمريكان، حينها تمنيت لو كنت ميتًا!
في الأسر قابل مرفين ما لم يمكن أن يخطر على بال أحد كان يواجه الموت
ربما يوميًا. مات كثيرين من زملائه لكن بقى هو على قيد الحياة ليواجه مصيره
ويفعل كل ما بوسعه للبقاء على قيد الحياة، شرط أن تكون شجاعته أقوى من الموت!
هل تخشى الموت؟ هل تخشى من الحياة بعد الموت؟
هل تعتقد انه بعيد عنك؟
ان الموت يشبه الصديق هو معك دائمًا يرافقك في كل خطواتك
ربما يقبع بداخلك ويلازمك … ليس الموت لتخشاه او ليكدر صفو حياتك
عندما تنظر للحياة بعد الموت بنظرة مختلفة ستتوقف عن القلق ستتوقف عن
الخوف ربما تصل لدرجة إيمانية معينة تجعلك تشتاق إلى الموت وإلى الحياة الأبدية
تشتاق أن تخرج من سجن الجسد إلى الرحب وإلى عالم آخر عكس العالم الذي نعيشه
أمامك فرصة لتغيير نظرتك حول الموت في هذا الكتاب….
Not: Hayat Sevince Güzel adlı kitabım İngilizceye çevrildi ve yayımlandı.
Then one day she meets a guy on the internet. He is an intelligent, writer, who has similar interests, whose lifestyle is actually based on these interests. Then there comes a strong connection, chemistry between them... This book is a door to a journey that they started together... a story of searching for the truth.
Not: Seni Seven Biri Var adlı kitabım İngilizceye çevrildi ve yayımlandı.
....
You are an intelligent person..... One who reads, thinks, and wants to understand the meaning of life.... Your mind just won’t settle down..... You have questions, interrogations.... You don’t want to be just anyone. You ask “Who am I? Why am I in this world, where am I heading, What will happen after death?” You can’t live without thinking... You can’t stop the voice of your heart... I know, sometimes you can’t even fit into this world.... The wings of your heart touch the skies..... You believe with all your heart that an eternal life awaits you...
You need a book which talks in your language, that has answers for all your questions, a book that “is as free as you”.... What do you say, it seems to me that we could be good friends...
Not: Sonsuz Hayat Seni Bekliyor adlı kitabımız İngilizceye çevrildi ve yayımlandı.
We are next to him the first time he meets an American soldier. All of these events and images together make up the portrait of Mervin, a young man who is seeking himself and finding meaning in a world which has been left in smoldering ruins around him. From those ruins, like his country and his world, he begins to rebuild himself.
Mervin - Beni Ararsan Bulursun adlı kitabımız İngilizceye çevrildi ve yayımlandı.
Sırp zulmünün tüm şiddetiyle sürdüğü günlerde bu kitabın 1000 adedi -manevi destek amacıyla- Balkanlara gönderilmiş, Arnavutça bilen gençlere okutulmuştur.